[APH-Misc] จากอีวาน สู่เพลงพื้นบ้านรัสเซีย กลายเป็นเกม Tetris
posted on 17 Nov 2009 06:22 by saixmedrik in Axis-Powers-Hetalia, Misc
[-คำเตือน- เอนทรี่โหลดโหดวิดิโอจากยูทูบ]
หายตัวไปเกือบเดือนเลยทีเดียว แถมมาอัพคราวนี้ มาด้วยของที่กำลังคลั่งอย่างหนักหน่วงในระหว่างที่เก็บตัวมุดรูเงียบๆ
นั่นคือ....เชื่อหรือไม่
กำลังบ้าเพลงประกอบเกม Tetris อยู่!!!!!
ใช่แล้วเพลงประกอบเกม Tetris จริงๆ บ้าขนาดไปตามหาฟังมันซะทุกวี่วัน ไปหาข้อมูลในวิกิเพเดีย
เจอความเป็นจริงเกี่ยวกับเพลงนี้ที่น่าสนใจอยู่บ้าง เพราะมันไม่ใช่เป็นแบบแค่เสียงที่แต่งขึ้นมาเพื่อประกอบเกมเฉยๆน่ะสิ แต่จริงๆมันมีที่มาจากเพลงพื้นบ้านของรัสเซียทีเดียว
ส่วนสาเหตุที่จู่ๆเกิดจะมาติดใจอะไรเอากับเพลงประกอบเกมยุคร่วมสมัยกัน (ฮา) เมื่อ 20 ปีก่อน
มันมาจาก.... เฮตาเลีย นี่แหละ
(ท่านที่ไม่สนใจการ์ตูนเรื่อง Axis powers hetalia กรุณาเลื่อนข้ามไปอ่านต่อได้ ตรงที่มีสัญลักษณ์ @ ข้างล่าง)
เรื่องของเรื่องคือ เพิ่งได้ฟัง Maru kaite Chikyuu เวอร์ชั่นเต็มของอีวาน(จิ้มฟัง) เอาก็หลังจากดูจบตอนที่ 42
ที่เป็นตอนแนะนำเรื่องของอีวานกับยูเครนแล้วก็เบล่าจัง น่าจะเป็นตอนแรกที่เพลงตอนจบเป็นของอีวานใช่รึเปล่า?
แต่แค่สั้นๆ 30 วิมันไม่พอ เลยไปหาฟังเวอร์ชั่นเต็ม แล้วก็... ช่วง 1.41-1.54 มันจะเป็นเสียงทำนองดนตรีล้วนๆไม่มีเสียงร้องตามปรกติทำนองต่างกันไปตามแต่เวอร์ชั่นของแต่ละคน
ไม่รู้เพราะอะไรสักอย่าง รู้สึกว่าเสียงทำนองตอนนั้นของเวอร์ชั่นอีวานมันติดใจยังไงบอกไม่ถูก เลยนั่งอ่านคอมเม้นต์ในยูตุ๊บแล้วมีเม้นท์ถามว่า
“Was that Tetris from 1.41?” ...หะ tetris นอกจากเป็นเกมแล้วยังเป็นเพลงด้วย...?
@@
เลยชักสงสัย
ไปค้นข้อมูลต่อในวิกิฯ แล้วก็เจอว่า ฝรั่งจะคุ้นกับเพลง Type A music ที่ใช้ประกอบเวลาเล่นเกม
Tetris เวอร์ชั่น Nintendo Gameboy ที่ออกเมื่อปี
1989 ขนาดที่เรียกเพลงนั้นว่าเพลง tetris อย่างเป็นทางการเลย (อนึ่งจริงๆแล้ว tetris นี่เป็นเกมสัญชาติรัสเซียนะ คนรัสเซียเป็นคนคิดเกมนี้ขึ้นมา แต่ที่นินเทนโด้ทำออกมาขายได้เพราะได้ตกลงซื้อมาทำเวอร์ชั่น GB ขายแต่ไม่ใช่การซื้อลิขสิทธิ์)
แต่จริงๆแล้วเพลง tetris ที่ว่านี้มีชื่อว่า Korobeiniki [Коробейники ในอักขระรัสเซีย] (เนื่องจากไม่มีสกิลอ่าน ภาษารัสเซีย ขออนุญาตไม่พยายามจะอ่านเป็นภาษาไทย) โดย Hirokazu Tanaka ที่รับหน้าที่เป็น composer ของเกมเอามาปรับแต่งเสียใหม่เพื่อใช้ในการเป็นเพลงประกอบการเล่นเกม tetris
Korobeiniki เดิมเป็นบทโครงกลอนของ Nikolay Nekrasov แต่งขึ้นและได้รับการตีพิมพ์ในนิตยสาร Sovremennik ช่วงปีค.ศ. 1861 แล้วถูกนำมาร้องเป็นเพลงจนที่สุดก็กลายเป็นเพลงพื้นเมืองที่ได้ความนิยมอย่างสูงในรัสเซีย
Korobeiniki
ที่เป็นชื่อเพลงหมายถึงคนเร่ขายของที่จะแบกถาดใส่ของขายไปเรื่อยในสมัยก่อนการปฏิวัติของรัสเซีย ข้างล่างนี่เป็นตารางเทียบเนื้อเพลง
Russian lyrics |
Transliteration |
English translation |
|
Ой полным полна моя коробушка
Есть
и ситец и парча.
Выйду,
выйду в рожь высокую,
Цены
сам платил немалые,
Вот
уж пала ночь туманная,
Катя
бережно торгуется,
Знает
только ночь глубокая,
Ой,
легка, легка коробушка, |
Oy polnym polna mоya korobushka
Yest' i sitets i parcha.
Vyydu, vyydu v rozh' vysokuyu,
Tseny sam platil nemalyye,
Vot uzh pala noch' tumannaya,
Katya berezhno torguyetsya
Znayet tol'ko noch' glubokaya,
Oy legka legka korobushka |
Oy, my crate is so full,
I've got chintz and brocade.
I will, I will go out into the
tall rye,
I paid no small price myself,
The foggy night has already come,
Katya is haggling with care,
Only the deep night knows,
Oy, my crate is so light, |
เวอร์ชั่นที่เป็นแบบเพลงพื้นบ้านจริงๆ เท่าที่เจอ ชอบอันนี้ที่สุดแล้ว
แต่ทีเด็ดคือ มันไม่ได้มีแค่เวอร์ชั่นดั้งเดิม นอกจากเพลงนี้จะถูกเอาไป arrange ใหม่ประกอบเกม tetris แล้ว ยังมีคนเอาเพลงนี้ไปปรับแต่งใหม่อีกหลายเวอร์ชั่น ทั้งเป็นเพลง Techno Dance หรือกระทั่งเพลง Alternative =[]=” แต่ส่วนตัวคิดว่าเวอร์ชั่นหลังจะฟังดูเข้าท่ากว่า (แค่ส่วนตัวนิ...คงเพราะเป็นคนชอบแนวหนักๆสะใจเข้าว่า)
Korobeiniki Version Alternative เกิดขึ้นมาในปี 2001 โดยวง Ozma ที่มีพื้นเพมาจากรัฐแคลิฟอร์เนีย
ยังแปลกไม่พอ? เอาเวอร์ชั่นบรรเลงเปียโนแถมไปอีกหนึ่ง (ช่วงเริ่มแรกๆจะฟังไม่ค่อยเหมือนหน่อย แต่พอกลางๆจะเริ่มจับจังหวะออก...เห็นแล้วอยากเล่นเปียโนเป็นบ้างจัง)
จบด้วยเวอร์ชั่นออเครสตร้าเป็นวงไปเลย
….สรุปแล้ว การมีอินเตอร์เน็ททำให้คนเราซนจนได้เรื่อง - -“ (ดูสิจากเสียงแค่สิบกว่าวินาทีกลายเป็นไปบ้าบอต่อยอดออกมาจนได้ฟังเป็นกี่เวอร์ชั่น?) จนตอนนี้กระหน่ำฟังแต่เวอร์ชั่นเพลงพื้นบ้านดั้งเดิมข้างบนกับเวอร์ชั่นโยกหัวมากกว่าเพลงต้นเหตุที่ทำให้สนใจ Korobeiniki จริงๆแล้วด้วยซ้ำ
[Thanks :: Korobeiniki information from Wikipedia]
[ข้อมูลเกี่ยวกับเพลง Korobeiniki ทั้งหมดจากวิกิเพเดีย]

